1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ ERVKN ]
25:16. ನಾವು ಕುರಿಗಳನ್ನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾಗ ದಾವೀದನ ಜನರು ನಮ್ಮನ್ನು ಹಗಲುರಾತ್ರಿ ರಕ್ಷಿಸಿದರು! ಅವರು ನಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ಗೋಡೆಯಂತಿದ್ದರು.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ KNV ]
25:16. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರ ಸಂಗಡ ನಾವು ಕುರಿಗಳನ್ನು ಮೇಯಿಸಿಕೊಂಡ ಇದ್ದ ದಿನಗಳೆಲ್ಲಾ ನಮಗೆ ಅವರು ರಾತ್ರಿ ಹಗಲು ಒಂದು ಕೋಟೆಯ ಗೋಡೆ ಯಾಗಿದ್ದರು.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ NET ]
25:16. Both night and day they were a protective wall for us the entire time we were with them, while we were tending our flocks.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ NLT ]
25:16. In fact, day and night they were like a wall of protection to us and the sheep.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ ASV ]
25:16. they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ ESV ]
25:16. They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ KJV ]
25:16. They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ RSV ]
25:16. they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ RV ]
25:16. they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ YLT ]
25:16. a wall they have been unto us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ ERVEN ]
25:16. His men protected us night and day. They were like a wall around us—they protected us while we were with them caring for the sheep.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ WEB ]
25:16. they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
1 ಸಮುವೇಲನು 25 : 16 [ KJVP ]
25:16. They were H1961 a wall H2346 unto H5921 us both H1571 by night H3915 and H1571 day, H3119 all H3605 the while H3117 we were H1961 with H5973 them keeping H7462 the sheep. H6629
❮
❯